Real-world problems are often ambiguous and ill-defined and the context is always changing.
I problemi del mondo reale sono spesso ambigui e mal definiti e il contesto cambia in continuazione.
To put England's social legislation- in a European context, is professor Gert van der Whoops, of the Rijksmuseum in The Hague.
Ad inserire la legislazione sociale inglese in un contesto europeo abbiamo il professor Gert Van Der Whoops del Rijksmuzeum all'Aia.
Sexual attraction in this context is not part of my programming.
L'attrazione sessuale non fa parte della mia programmazione.
Pure science taught without a spiritual context is a philosophy, Mrs O'Brien.
La scienza pura senza un contesto spirituale è una filosofia, signora O'Brien.
But the most overriding context is that Detective Sullivan has a pathological problem with control.
Ma il contesto prioritario è che il detective Sullivan ha un problema patologico col controllo.
In our view, this global context is not to be feared.
A nostro avviso, questo contesto globale non deve essere temuto.
When accessing our website, the user is informed about the use of cookies for analytical purposes and his or her consent to the processing of personal data used in this context is obtained.
Quando si accede al nostro sito Web, l'utente viene informato sull'uso dei cookie a fini di analisi e viene ottenuto il suo consenso al trattamento dei dati personali utilizzati in questo contesto.
The context is important to know, for example, if one speaks of one or several things.
Il contesto è importante conoscere, per esempio, se si parla di una o più cose.
One ECC that could be employed in this context is Low-Density Parity Check (LDPC) code.
Un ECC che potrebbe essere utilizzato in questo contesto è il codice LDPC (Low-Density Parity Check).
(32) The reference to the term ‘Community interest’ used in this context is to be understood as ‘Union interest’.
(32) In questo contesto, con l’espressione «interesse comunitario si intende «interesse per l’Unione.
However, another interpretation, which seems to be more in keeping with the context, is that Genesis 6:3 is God’s declaration that the flood would occur 120 years from His pronouncement.
Un’altra interpretazione, che sembra più attinente al contesto, è che Genesi 6:3 corrisponde alla dichiarazione di Dio che il diluvio sarebbe successo 120 anni dopo.
And in the end the question of our context is inconsequential.
Alla fine la questione se Dio esiste, è irrilevante.
The context is you portrayed yourself as one thing when, really, you were another, which is what you did the entire time you pretended to be an attorney and what I believe you are doing to this body right now.
Il contesto è che lei sta dipingendosi in un modo che, in realtà, non è ed è quello che ha fatto per tutto il tempo in cui ha finto di essere un avvocato e che credo stia facendo con noi, adesso.
[Jones] I think the hard thing about the minute that a girl in this context is labeled a slut is because it's just a snowball effect, because it gives people permission to continue to treat her as though she's a sexual object instead of a human being.
La cosa più difficile, appena una ragazza viene etichettata come puttana, è l'effetto a valanga della cosa, perché consente agli altri di continuare a trattarla come un oggetto sessuale, e non come un essere umano.
A charge of treason, out of context, is not necessarily what it appears to be.
Un'accusa di un tradimento, fuori contesto, non e' necessariamente cio' che appare.
The message is four words in length, lacks context, is unverified, and so cannot be trusted.
Il messaggio e' composto da sei parole, manca di contesto, la sua veridicita' non e' stata confermata. Non possiamo fidarci.
So, I don't know what it is you're remembering or what the context is.
Quindi, non so che cosa ti sia ricordata, né quale fosse il contesto.
Context is determined as described in the preceding sections, by using the available tables in the workbook, any relationships between the tables, and any filters that have been applied.
Il contesto viene determinato come descritto nelle sezioni precedenti, usando le tabelle disponibili nella cartella di lavoro, le relazioni tra le tabelle e gli eventuali filtri applicati.
When calling up our website, the user is informed about the use of cookies for analysis purposes and his consent to the processing of the personal data used in this context is obtained.
Richiamando il nostro sito web, l'utente viene informato dell'uso dei cookies a scopo di analisi e si ottiene il suo consenso al trattamento dei dati personali utilizzati in questo contesto.
I think some context is in order.
Ritengo che sia necessario chiarire il contesto.
Um, we would suggest to the court that the whole transcript in context is important as an understanding of the case.
Vorremmo suggerire alla corte che l'intera trascrizione nel suo contesto - e' importante per comprendere il caso.
And to put it in a medical context, is this the first time you've heard voices?
E per dare un contesto medico, e' la prima volta che sente le voci?
Context is everything, and everything is making a lot more sense right now.
Il contesto e' tutto, e tutto ha molto piu' senso ora.
Context is obviously important: Some words, phrases, sounds, or descriptions might be offensive to parents if spotlighted or emphasized, but might not offend if merely part of the background or not a meaningful part of the lyrics.
Il contesto ovviamente è importante: alcune parole, frasi o suoni potrebbero risultare offensive per i genitori se venissero sottolineate o enfatizzate, ma potrebbero non esserlo se fossero in secondo piano o in parti non significative del testo.
Yes, because the context is totally changed now.
Sì, perché il contesto è completamente cambiato ora.
This is especially important when the story is set in a different time or different country and many words or context is quite unlike what students know.
Ciò è particolarmente importante quando la storia è ambientata in un tempo diverso o di un paese diverso e molte parole o contesto è molto diverso da ciò che gli studenti sanno.
The objective of the doctoral program of study “Theoretical Legal Sciences – Law and Legal Theory in European Context” is that specialists and academics with a scientific... [+]
L'obiettivo del programma di dottorato di studio "Scienze giuridiche teoriche - Diritto e teoria legale nel contesto europeo" è che specialisti e accademici con un approc... [+]
When accessing our website, the user is informed about the use of cookies for analysis purposes and his consent to the processing of the personal data used in this context is obtained.
Quando accedete al nostro sito Web, il nostro servizio raccoglie automaticamente informazioni di diversa natura, in particolare per finalità di accesso alle funzionalità e di sicurezza del sistema.
This context is fundamental to understanding the causes and effects of the Great Depression.
Questo contesto è fondamentale per comprendere le cause e gli effetti della Grande Depressione.
The precise meaning of this notion within the Community context is far from clear.
Il preciso significato di tale nozione in ambito comunitario è lungi dall’essere chiaro.
Data collected in this context is not forwarded to any third parties.
In questo contesto i dati non saranno ceduti a terzi.
Context is a powerful concept that can also make it difficult to troubleshoot formulas.
Context è un concetto potente che può anche rendere difficile la risoluzione dei problemi relativi alle formule.
And I would suggest to you that actually what we are dealing with here, in the Chinese context, is a new kind of paradigm, which is different from anything we've had to think about in the past.
E vorrei suggerirvi che quello con cui abbiamo a che fare qui, nel contesto Cinese, è una specie di nuovo paradigma, che è diverso da qualunque altra cosa a cui abbiamo pensato nel passato.
Similarly, the idea of architecture as this sort of object in the field, devoid of context, is really not the -- excuse me, it's fairly blatant -- is really not the approach that we need to take.
Allo stesso modo, l'idea di architettura come questa specie di oggetto nei campi, privo di contesto, non è davvero il... scusatemi, è piuttosto vistoso... non è davvero l'approccio che abbiamo bisogno di prendere.
"But this is obvious, " you might say, "Of course context is important."
"Ma questo è ovvio", direte voi, "È ovvio che il contesto è importante."
But understanding context is not about a superficial interaction.
Ma non si può capire il contesto solo con un'interazione superficiale.
And the context is the Earth -- the same context that we're trying to solve our problems in.
E il contesto è la Terra... lo stesso contesto nel quale stiamo cercando di risolvere i nostri problemi.
As you expose them to stress, they experience microscopic damage, which, in this context, is a good thing.
Esponendole ad uno stress, subiranno microscopici danni, il che, in questo caso, è un bene.
Now, I don't want to make it sound like context is everything.
Con questo, non voglio dire che il contesto sia tutto.
And a big part of the work that is sort of absent in this context is text.
Una parte considerevole del lavoro, che é qui assente, é il testo.
And yet, even at this most fundamental level, context is everything.
E tuttavia, anche a questo livello essenziale, il contesto è tutto.
What I'm going to talk about is not that context is everything, but why context is everything.
Non voglio parlare di come il contesto sia tutto, ma del perchè il contesto sia tutto.
3.3267548084259s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?